Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đàn tranh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đàn tranh" se traduit en français par "cithare à seize cordes". C’est un instrument de musique traditionnel du Vietnam, très apprécié dans la musique folklorique et classique.

Explication simple :

Le "đàn tranh" est une sorte de cithare, c'est-à-dire un instrument à cordes que l'on joue en pinçant les cordes avec les doigts ou avec un plectre. Il a généralement seize cordes, ce qui lui donne une sonorité riche et mélodieuse.

Instructions d'utilisation :

Pour jouer du "đàn tranh", il faut : 1. S'asseoir confortablement, souvent en tailleur. 2. Tenir l'instrument sur les genoux ou sur une table. 3. Utiliser les doigts pour pincer les cordes afin de produire des notes.

Exemple d'utilisation :

Dans un concert de musique traditionnelle vietnamienne, on peut souvent entendre le "đàn tranh" jouer des mélodies accompagnées d'autres instruments comme le "đàn bầu" (une cithare à une seule corde) ou le "trống" (tambour).

Usage avancé :

Le "đàn tranh" peut être utilisé non seulement dans la musique folklorique, mais aussi dans des compositions modernes et expérimentales. Certains musiciens contemporains intègrent le "đàn tranh" dans des genres variés comme le jazz ou la musique pop, apportant ainsi une touche vietnamienne unique.

Variantes du mot :
  • "đàn bầu" : cithare à une corde.
  • "đàn nguyệt" : cithare à deux cordes.
  • "đàn ghi-ta" : guitare, qui est un instrument à cordes mais d'une autre famille et avec une technique de jeu différente.
Autres significations :

Dans certains contextes, "đàn tranh" peut aussi faire référence à l'art de jouer de cet instrument ou à la musique produite par celui-ci.

Synonymes :
  • "cithare" (en général) : terme qui désigne tout instrument à cordes qui se joue en pinçant.
  1. (mus.) cithare à seize cordes

Similar Spellings

Words Containing "đàn tranh"

Comments and discussion on the word "đàn tranh"